Characters remaining: 500/500
Translation

heo hút

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "heo hút" peut être traduit en français par "solitaire" ou "reclus". Il est souvent utilisé pour décrire une personne ou une chose qui est isolée, perdue ou qui ne se mêle pas des autres.

Utilisation de base :
  • Contexte : On peut utiliser "heo hút" pour parler d'une personne qui aime la solitude ou qui se sent isolée par rapport aux autres.
  • Exemple : "Il se sent heo hút dans cette grande ville." (Il se sent solitaire dans cette grande ville.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "heo hút" peut également évoquer un sentiment de mélancolie ou de nostalgie. Par exemple, un écrivain pourrait décrire un paysage désert ou un endroit abandonné comme "heo hút" pour transmettre une ambiance de tristesse ou de désolation.

Variantes :
  • Adjectifs connexes :
    • "cô độc" qui signifie également "solitaire" mais avec une connotation plus forte de souffrance ou de tristesse.
    • "tách biệt" qui signifie "séparé" ou "éloigné".
Différents sens :

Bien que "heo hút" soit principalement utilisé pour décrire l'isolement, il peut aussi décrire un lieu dépourvu de vie ou d'animation. Par exemple, un village abandonné peut être qualifié de "heo hút".

  1. solitaire; retiré; perdu

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "heo hút"